Objetivos
El curso capacita para la traducción al castellano de textos en francés, especializados en Archivística e Historia de la Instituciones, mediante el desarrollo de un método de trabajo adecuado.
Dos condiciones son indispensables para traducir correctamente un texto, por un lado, comprenderlo bien, y por otro manejar con soltura el lenguaje profesional. En la traducción especializada estas dos condiciones tienen una importancia decisiva: para alcanzar los objetivos establecidos, los participantes deberán consolidar su capacidad de comunicación escrita en el área tratada.
El curso está dirigido a archiveros, opositores y documentalistas.
Duración
1 mes equivalente a 50 horas lectivas.
Medios Didácticos
El alumno contará con el apoyo permanente del Departamento de Tutoría, que le ayudará a superar las dificultades y a resolver las dudas que le vayan surgiendo.
Contenido
Se estructura en un MÓDULO para su seguimiento en un mes de trabajo:
Incluye:
- Una selección de textos técnicos sobre
Archivística e Historia de las Instituciones con sus correspondientes traducciones, comentarios lingüísticos y vocabulario.
-Contenido relativo a la teoría de la traducción.
-Normas relacionadas.
Pago aplazado
Este curso se puede pagar en 1 mes sin intereses